La nit de sant Joan és nit d’alegria.
Estrellat de flors, l’estiu ens arriba
De mans d’un follet que li fa de guia.
Primavera mor, l’hivern es retira.
Si arribés l’amor mai més moriria.
Les flames del foc la nit tornen dia.
Si arribés l’amor, que dolç que seria.
La nit de Sant Joan és una frontissa.
La porta de l’any tant grinyoladissa,
comença a tancar-se, doneu-me xampany.
Que és la nit més curta i el dia més gran.
Doneu-me xampany, doneu-me xampany!
Doneu-me xampany, doneu-me xampany!
Imitarem el sol amb grans fogates.
Llevem-nos el calçat damunt les brases.
Al cel van de verbena ocells i astres.
I augmenten les virtuts d’herbes i aigües.
Com la terra que gira al voltant del sol.
Farem lentes rodones encerclant el foc.
De l’espectacle ‘Nit de Sant Joan’, de la companyia Dagoll Dagom, de l’any 1981.
Lletra de la cançó: Joan Lluís Bozzo; música: Jaume Sisa.
Cuando me he levantado esta mañana, he tenido la grata sorpresa de encontrarme con le emilio que me has enviadao del bloc de la Gloria y he descubierto Tempus Vernum, espero que os funcionen a las mil maravillas.
Como podras comprobar soy un mal comunicador escribiendo, pero ya sabes lo que llego a largar cuando nos vemos.
Por cierto nos teniamos que haber quedado con el tiempo en Vernum, no en Veramum, jo que calor.
Paco
Mi lenguaje, es de los tiempos del tío paco, ósea, no me puedo expresar en Catalán escrito, ya que mis faltas son muchísimo mas graves que en Castellano, y sería un despropósito hacerlo en ello. Como veras tampoco acentúo, porque cuando estudiaba existía una ley que decía que en mayúsculas no se acentuaba, y con ella saque Castellano, hoy esta ley de escritura ya no existe, y mira con me he quedado, que pobre soy, no?
Pero existe un corrector de Word, voy a por él.
Paco
save to my Bookmarks 🙂